Russian exemption letter

Courtesy: Russian exemption letter

Cyrillic spread among other Slavic peoples, as well as among non-Slavic Vlachs. The earliest datable Cyrillic inscriptions have been found in the area of Preslav, in the medieval city itself and at nearby Patleina Monastery, both in present-day Shumen Province, as well as in the Ravna Monastery and in the Varna Monastery. The new script became the basis of alphabets used in various languages in Orthodox Church-dominated Eastern Europe, both Slavic and non-Slavic languages (such as Romanian, until the 1860s). For centuries, Cyrillic was also used by Catholic and Muslim Slavs (see Bosnian Cyrillic).

Cyrillic and Glagolitic were used for the Church Slavonic language, especially the Old Church Slavonic variant. Hence expressions such as “И is the tenth Cyrillic letter” typically refer to the order of the Church Slavonic alphabet; not every Cyrillic alphabet uses every letter available in the script. The Cyrillic script came to dominate Glagolitic in the 12th century.

The literature produced in Old Church Slavonic soon spread north from Bulgaria and became the lingua franca of the Balkans and Eastern Europe

Bosnian Cyrillic, widely known as Bosančica is an extinct variant of the Cyrillic alphabet that originated in medieval Bosnia. Paleographers consider the earliest features of Bosnian Cyrillic script had likely begun to appear between the 10th or 11th century, with the Humac tablet (a tablet written in Bosnian Cyrillic) to be the first such document using this type of script and is believed to date from this period. Bosnian Cyrillic was used continuously until the 18th century, with sporadic usage even taking place in the 20th century.

With the orthographic reform of Saint Evtimiy of Tarnovo and other prominent representatives of the Tarnovo Literary School of the 14th and 15th centuries, such as Gregory Tsamblak and Constantine of Kostenets, the school influenced Russian, Serbian, Wallachian and Moldavian medieval culture. This is known in Russia as the second South-Slavic influence.

In the early 18th century, the Cyrillic script used in Russia was heavily reformed by Peter the Great, who had recently returned from his Grand Embassy in Western Europe. The new letterforms, called the Civil script, became closer to those of the Latin alphabet; several archaic letters were abolished and several new letters were introduced designed by Peter himself. Letters became distinguished between upper and lower case. West European typography culture was also adopted. The pre-reform letterforms, called ‘Полуустав’, were notably retained in Church Slavonic and are sometimes used in Russian even today, especially if one wants to give a text a ‘Slavic’ or ‘archaic’ feel.

The alphabet used for the modern Church Slavonic language in Eastern Orthodox and Eastern Catholic rites still resembles early Cyrillic. However, over the course of the following millennium, Cyrillic adapted to changes in spoken language, developed regional variations to suit the features of national languages, and was subjected to academic reform and political decrees. A notable example of such linguistic reform can be attributed to Vuk Stefanović Karadžić, who updated the Serbian Cyrillic alphabet by removing certain graphemes no longer represented in the vernacular and introducing graphemes specific to Serbian (i.e. Љ Њ Ђ Ћ Џ Ј), distancing it from Church Slavonic alphabet in use prior to the reform. Today, many languages in the Balkans, Eastern Europe, and northern Eurasia are written in Cyrillic alphabets.