Russian exemption letters

Courtesy: Russian exemption letters

The Russian alphabet (ру́сский алфави́т, russkiy alfavit,[a] or ру́сская а́збука, russkaya azbuka, more traditionally) is the script used to write the Russian language. It comes from the Cyrillic script, which was devised in the 9th century for the first Slavic literary language, Old Slavonic. Initially an old variant of the Bulgarian alphabet, it became used in the Kievan Rus’ since the 10th century to write what would become the Russian language.

The modern Russian alphabet consists of 33 letters: twenty consonants (⟨б⟩, ⟨в⟩, ⟨г⟩, ⟨д⟩, ⟨ж⟩, ⟨з⟩, ⟨к⟩, ⟨л⟩, ⟨м⟩, ⟨н⟩, ⟨п⟩, ⟨р⟩, ⟨с⟩, ⟨т⟩, ⟨ф⟩, ⟨х⟩, ⟨ц⟩, ⟨ч⟩, ⟨ш⟩, ⟨щ⟩), ten vowels (⟨а⟩, ⟨е⟩, ⟨ё⟩, ⟨и⟩, ⟨о⟩, ⟨у⟩, ⟨ы⟩, ⟨э⟩, ⟨ю⟩, ⟨я⟩), a semivowel / consonant (⟨й⟩), and two modifier letters or “signs” (⟨ь⟩, ⟨ъ⟩) that alter pronunciation of a preceding consonant or a following vowel.

  • ⟨ѕ⟩ corresponded to a more archaic /dz/ pronunciation, already absent in East Slavic at the start of the historical period, but kept by tradition in certain words until the eighteenth century in secular writing, and in Church Slavonic and Macedonian to the present day.
  • ⟨ѯ⟩ and ⟨ѱ⟩ derived from Greek letters xi and psi, used etymologically though inconsistently in secular writing until the eighteenth century, and more consistently to the present day in Church Slavonic.
  • ⟨ѡ⟩ is the Greek letter omega, identical in pronunciation to ⟨о⟩, used in secular writing until the eighteenth century, but to the present day in Church Slavonic, mostly to distinguish inflexional forms otherwise written identically.
  • Two “yuses”, “big” ⟨ѫ⟩ and “small” ⟨ѧ⟩, used to stand for nasalized vowels /õ/ and /ẽ/. According to linguistic reconstruction, both become irrelevant for East Slavic phonology at the beginning of the historical period , but were introduced along with the rest of the Cyrillic script. The iotated yuses, ⟨ѭ⟩ and ⟨ѩ⟩, had largely vanished by the twelfth century. The uniotated ⟨ѫ⟩ continued to be used, etymologically, until the sixteenth century. Thereafter it was restricted to being a dominical letter in the Paschal tables. The seventeenth-century usage of ⟨ѫ⟩ and ⟨ѧ⟩ (see next note) survives in contemporary Church Slavonic, and the sounds (but not the letters) in Polish.
  • The letter ⟨ѧ⟩ was adapted to represent the iotated /ja/ ⟨я⟩ in the middle or end of a word; the modern letter ⟨я⟩ is an adaptation of its cursive form of the seventeenth century, enshrined by the typographical reform of 1708.
  • Until 1708, the iotated /ja/ was written ⟨ꙗ⟩ at the beginning of a word. This distinction between ⟨ѧ⟩ and ⟨ꙗ⟩ survives in Church Slavonic.

Although it is usually stated that the letters in the table above were eliminated in the typographical reform of 1708, reality is somewhat more complex. The letters were indeed originally omitted from the sample alphabet, printed in a western-style serif font, presented in Peter’s edict, along with the letters ⟨з⟩ (replaced by ⟨ѕ⟩), ⟨и⟩, and ⟨ф⟩ (the diacriticized letter ⟨й⟩ was also removed), but were reinstated except ⟨ѱ⟩ and ⟨ѡ⟩ under pressure from the Russian Orthodox Church in a later variant of the modern typeface (1710). Nonetheless, since 1735 the Russian Academy of Sciences began to use fonts without ⟨ѕ⟩, ⟨ѯ⟩, and ⟨ѵ⟩; however, ⟨ѵ⟩ was sometimes used again since 1758.

Although praised by Western scholars and philosophers, it was criticized by clergy and many conservative scholars, who found the new standard too “Russified”. Some even went as far as to refer to Peter as the Anti-Christ.

Lomonosov also contributed to the Russian standard language, developing a “High Style” with high influence of Church Slavonic, which was to be used in formal situations such as religious texts; as well as “Medium Style” and “Low Style”, deemed for less formal events and casual writing. Lomonosov advocated for the “Medium Style”, which later became the basis of the modern Russian standard language.

Consonants

Either
hard (default)
or soft
Б, В, Г,
Д, З, К,
Л, М, Н,
П, Р, С,
Т, Ф, Х
Always hardЖ, Ш, Ц
Always softЙ, Ч, Щ

Most consonants can represent both “soft” (palatalized, represented in the IPA with a ⟨ʲ⟩) and “hard” consonant phonemes. If consonant letters are followed by vowel letters, the soft/hard quality of the consonant depends on whether the vowel is meant to follow “hard” consonants ⟨а, о, э, у, ы⟩ or “soft” consonants ⟨я, ё, е, ю, и⟩; see below. A soft sign indicates ⟨Ь⟩ palatalization of the preceding consonant without adding a vowel.

However, in modern Russian six consonant phonemes do not have phonemically distinct “soft” and “hard” variants (except in foreign proper names) and do not change “softness” in the presence of other letters: /ʐ/, /ʂ/ and /ts/ are always hard; /j/, /tɕ/ and /ɕː/ are always soft. (Before 1950 Russian linguists considered /j/ a semivowel rather then a consonant.)